Naslov skladbe / Titolo del brano musicale:
Izvajalec / Interprete:
Ime in priimek prijavitelja / Nome e cognome del candidato:
Naslov prijavitelja oziroma osebe za nadaljnje stike / Indirizzo del candidato:
GSM / Telefono cellulare:
E-mail naslov / Indirizzo di posta elettronica:
Založba / Casa discografica:
Soglašamo, da pogodbeni televizijski producent v sodelovanju z organizatorjem festivala, Avditorijem Portorož, v primeru izbora, lahko posname prijavljeno pesem na fonogram za promocijske in arhivske namene organizatorja in pogodbenega televizijskega producenta. / In caso di selezione, acconsentono alla registrazione del brano da parte del Produttore televisivo contrattuale in collaborazione con l'Organizzatore del festival, l’Avditorij Portorož – Portorose, a scopi promozionali e di archiviazione dell'Organizzatore e del produttore televisivo contrattuale.
Soglašamo, da pogodbeni televizijski producent, v primeru izbora, pesem, skupaj s posredovano fotografijo, brez plačila honorarja uvrsti na morebitni fonogram ali videogram s skladbami izbora, oziroma na kompilacijski fonogram ali videogram s skladbami prejšnjih izborov v promocijske namene in za namen izdaje komercialnega fonograma in videograma pri izbrani založbi ter za pravice radijskega in televizijskega predvajanja. / Acconsentono in caso di selezione del brano proposto che il Produttore televisivo contrattuale, senza versamento di corrispettivi, includa il brano e la fotografia allegata su eventuale fonogramma o videogramma contenente i brani selezionati, oppure in una raccolta di fonogrammi o videogrammi contenente canzoni delle edizioni precedenti a scopi promozionali e ai fini della pubblicazione di un fonogramma e videogramma commerciale presso la casa discografica di scelta nonché per i diritti di trasmissione radiofonica e televisiva.
Soglašamo, da v primeru izdaje festivalskega fonograma 50% fonogramskih pravic pripada izdajatelju fonograma, pri čemer pa s tako imenovano neodplačno licenco lahko sami objavimo posnetek na svojih prihodnjih albumih. / Accettano che, in caso di produzione del fonogramma del festival, il 50% dei diritti fonografici spetterà all’editore del fonogramma e si riservano con la cosiddetta licenza gratuita il diritto di pubblicare la registrazione sui propri album futuri.
Avtorji zagotavljamo, da je skladba, s katero se prijavljamo na razpis, izvirno delo in s tem v zvezi sprejemamo vso materialno in moralno odgovornost za morebitne zahtevke tretjih oseb in škodo, ki bi jo v zvezi s tem utrpela Avditorij Portorož in pogodbeni televizijski producent. / Gli autori garantiscono che il brano con il quale partecipano al Bando di concorso è un’opera originale e pertanto si assumono ogni responsabilità materiale e morale per eventuali pretese di terzi e per i danni relativi che subirebbero l’Avditorij Portorož – Portorose e il produttore televisivo contrattuale.
Zagotavljamo, da pesem še ni bila delno ali v celoti javno predvajana ali kako drugače objavljena in tudi ne bo na nobeni platformi in v nobeni obliki objavljena do vsaj ene (1) minute po zaključku festivalskega sklepnega večera in TV prenosa. / Garantiscono che il brano non è mai stato pubblicamente trasmesso o pubblicato in parte o interamente in qualsiasi altra forma, né verrà pubblicato in qualsivoglia forma e su qualsivoglia piattaforma almeno fino ad un (1) minuto dopo il termine della serata finale del festival e della sua diretta televisiva.
Strinjamo se z ostalimi pogoji, objavljenimi v javnem pozivu in Pravilniku izbiranja skladb za sodelovanje na 44. festivalu MMS 2025 in načina glasovanja na 44. festivalu MMS 2025. / Accettano le altre condizioni indicate nell’Invito pubblico e nel Regolamento di selezione e delle modalità di votazione al 44° Festival MMS 2025.
Spodaj podpisani avtorji, izvajalci in založnik zagotavljamo, da smo seznanjeni s Specifikacijo za izvedbo skladbe v živo na 44. festivalu MMS 2025, da se strinjamo z njeno vsebino in bomo zahteve iz Priloge 2 v primeru izbora na festival izpolnili najkasneje do 30. 5. 2025. / I sottoscritti autori, interpreti ed editori garantiscono di aver preso visione delle Linee guida per l’esecuzione dei brani dal vivo al 44° Festival MMS 2025, di accettare il loro contenuto e di adempiere, in caso di selezione, alle richieste riportate nell’Allegato 2 entro e non oltre il giorno 30 maggio 2025.
Spodaj podpisani izvajalci zagotavljamo, da se bomo udeležili vaj in avdiovizualnih snemanj predstavitvenih videov ter video razglednic za televizijski prenos v tednih pred festivalom in zadnje odrske vaje, večer pred prireditvijo, 4. 7. 2025 ter generalke 5. 7. 2025, na katerih poteka ocenjevanje. / I sottoscritti interpreti si impegnano a partecipare alle singole prove nonché alle registrazioni audiovisive dei video promozionali e delle video cartoline di presentazione per la diretta televisiva nelle settimane precedenti l’inizio del festival e alle prove generali che si terranno la sera prima dell’evento, il giorno 4 luglio 2025, così come la prova generale il 5 luglio 2025, durante la quale avviene la valutazione.
Avtorji in izvajalci nepreklicno izjavljamo, da so vsi navedeni podatki v tej izjavi točni in ni mogoča zloraba lastnega imena. / Gli autori e gli interpreti dichiarano irrevocabilmente che i dati riportati siano corretti e che non sussiste il rischio di violazione d’uso dello pseudonimo o del nome proprio.
Avtor/ji glasbe / Autore musica:
Avtor/ji besedila / Autore testi:
Avtor/ji aranžmaja / Autore arrangiamento:
Izvajalec / Interprete:
Založnik / Editore:
Na Festivalu MMS sem že nastopal / All festival MMS ho gia partecipato (DA / NE | SI / NO):
Priloge / Allegati
Predstavitev / Breve presentazione dell’interprete
[doc, docx]*:
Besedilo skladbe / Testo del brano
[doc, docx]*:
Avdio posnetek / Traccia sonora
[mp3, vsaj/almeno 256kbs]*:
Obojestranska podpisana izjava / Firmato Allegato
[pdf, jpg]*:
Izjavo lahko prenesete iz spletnega naslova
Javni razpis za udeležbo na 44. MMS
|
Javni razpis za udeležbo na 44. MMS (IT)
.
DOKAZILA O ISTOVETNOSTI / Certificati comprovanti l'identità
[jpg, jpeg, vsaj/almeno 300dpi]*
Vsa potrdila združite in naložite kot en dokument/ Si prega di inviare in un unico file tutti i certificati comprovanti le identità di tutti gli esecutori del brano.:
Slika izvajalca / Fotografia dell’interprete
[jpg, jpeg, vsaj/almeno 300dpi]*:
Slika izvajalca / Fotografia dell’interprete
[jpg, jpeg, vsaj/almeno 300dpi]:
*Obvezni podatki / Dati obbligatori
Oddaj prijavo / Inviare candidatura